Феминизм / Утечки
Мы — море, пески, кораллы, морские водоросли, побережья, приливы и отливы, пловцы, дети, волны… моря и матери.— Элен Сиксу и Катрин Клеман°Женское письмо… находит свою телесную текучесть в образах воды… Поддерживающая и дающая жизнь, она одновременно возникает как чернила писательницы, молоко матери, кровь женщины и менструальная жидкость.— Трин Т. Минь-Ха°Всё во уже мне плывёт течением.— Люс Иригарей°Возможность помыслить воплощение, бросив вызов фаллогоцентричному просвещенческому образу изолированного, обособленного, самодостаточного Человека, давно заботит феминистских мыслительниц. В особенности в традиции французского женского письма (
écriture feminine) — текучая телесность женщины возникает как сила, способная прервать канон, который утверждает мужское универсальной (морфологической, психологической, символической и философской) нормой и вытесняет особенности «женского» опыта.
В то же время работы таких авторок, как Элен Сиксу, Люс Иригарей и Трин Т. Минь-Ха, подвергаются критике со стороны феминистских мыслительниц, потому что заключают женщин в рамки биологически эссенциалистской и нормативно репродуктивной морфологии. Статья
Sorties («Вылазки») Сиксу и Клеман связывает женское тело с морем, считая каждое источником жизни. В своём любовном письме Фридриху Ницше Иригарей постоянно упрекает Ницше в том, что он забывает водную среду, которая явила его на свет и перед которой он в долгу
°. Минь-Ха в
Women, Native, Other («Женщине, коренной, другой») и Сиксу в «Хохоте Медузы» используют образы «материнского молока»
° и «белых чернил»
°, которые приравнивают фигуру писательницы к лактирующему телу женщины. Не оказывается ли тогда «текучая женская телесность» еще одним проявлением фаллогоцентричной фантазии о «женщине как утробе»?
За последнее столетие (преимущественно западная) феминистская мысль пришла к заключению, что сводить роль женщины к её (репродуктивной) биологии проблематично в первую очередь из-за тревожных символических значений — пассивный, пустой сосуд, несущий истерики и загрязнения, — которые в неё всё время проникают. Более того, в социальном, политическом и
экономическом контекстах, где эта идея получила распространение, обязательное воспроизводство скорее препятствовало, чем содействовало включённости женщин в дела за пределами дома. Но почему прошлое должно определять любое обращение к биологии тела как неизбежно антифеминистское или редукционистское? В своём стремлении превращать, менять форму и порождать новое вода затапливает любые попытки её удержать. Разве «женщина» не так же неудержима? В конце концов, её бытие/становление в этих текстах не определено заранее — даже если «женщину», подобно воде, можно временно остановить властвующими способами репрезентации и дискурсами. Наполненная водой, она едва ли может быть (статичной, неизменяемой) «эссенциалисткой». Женщина сама начинает превращаться.
Чтобы не попасть в ловушку биологического эссенциализма, тексты Иригарей, Сиксу и Минь-Ха интерпретировали лишь как метафоры возникновения жизни: текучая женская телесность рождает новые способы мыслить, писать, быть
°. Но водное тело — это не просто фигура речи. Понимание любых метафор, связанных с водой, полностью зависит от природных вод, которые питают не только материальные тела, но и материальный язык
°. Разве мы не несём в себе все воды одновременно? Описывая акватическое женское воплощение в
Marine Lover («Морской любовнице»), Иригарей не проводит границу между мужским телом и амниотическими водами, которые тот так легко забывает. Адресат Иригарей зарождается в водном теле и благодаря ему — та же жидкость составляет его плоть: «Где ты вобрал в себя то, чем разливаешься?»
° И пока её любовник думает, что боится утонуть в матери/море, Иригарей осторожно напоминает ему, что на самом деле он должен бояться потери влаги, засухи, жажды. Ни одно тело не может возникнуть, развиться и выжить без воды, которая удерживает его ткани на плаву.
Похожим образом Минь-Ха показывает, что женское письмо проистекает из потоков, направленных на воспроизведение (менструацию, лактацию), но у всех организмов имеются ёмкости, принимающие жидкость
°. Мы можем задаться вопросом: если бы течения внутри разных тел не игнорировались, а признавались, как бы внимательность к ним усилила их творческие — и даже этические и политические — возможности? Вместо указания на «эссенциалистское» различие между маскулинным и фемининным (нормативно репродуктивным и нерепродуктивным) воплощением, акватическое письмо из тела могло бы сосредоточиться на обращении всех тел к воде — поддерживающей их жизнь и включающей их в присущие ей, непрерывные, взаимосвязанные, фертильные циклы.
Текучесть не является особенностью женского тела, но водное воплощение остаётся феминистским вопросом; мышление из полноводного тела способно принести нам новые концепции и практики. Что, если переосмысление воплощения как телесности, проживаемой через воду, помогло бы, например, преодолеть давние споры внутри феминистских течений о взаимоисключаемости понятий общности (связи, идентификации) и различия (инаковости, непознаваемости)? Вдохновленные Иригарей, мы всё ещё утверждаем, что ритмы, характерные текучему женскому телу, принадлежат тому, что Гаятри Чакраворти Спивак называет «отличными видами»
° (где отличия оберегают множественность). Но Иригарей также напоминает нам, что ни одно тело не является самодостаточным в своей текучей материальности; мы выходим из разных морей, что вынашивают нас — в эволюционном и буквальном смысле
°. Другими словами, вода пронизывает и пересекает различия. Она не просит нас выбрать
или непреодолимую инаковость,
или материальную связанность. Она течёт, соединяя противоположности: новая гидро-логика. Какой могла бы стать моя этика и политика, если бы я признала, что непостижимость отличной от меня всё равно проходит через меня — как и я через неё?
Утверждения о том, что мы полнимся водой, что она омывает развитие и питание нашего тела, его взаимную проницаемость с другими телами и является
одновременно единичной
и разделённной между всеми, несут в себе куда более прямые значения, чем мы привыкли думать. Не являясь эссенциалистским или строго дискурсивным, этот водный феминизм, принципиальным образом материален.